DB Schenkers Transportvillkor (Sverige)
![]() |
DB Schenkers Transportvillkor (Sverige) gäller som norm för beräkning av frakt och andra avgifter för transporter i DB Schenkers landbaserade trafik. Klicka på respektive område nedan för att läsa mer. ___________________________________________________________ |
Allmänna villkor - Kapitel A
Inledning
Alla uppdrag utförs av DB Schenker enligt:
- I det enskilda fallet avtalade villkor
- Produktspecifika villkor motsvarande kapitel B i denna broschyr
- Allmänna villkor, motsvarande kapitel A i denna broschyr
- NSAB 2000
Vid avvikelser mellan ovan angivna bestämmelser ska de ha företrädesrätt i nämnd ordning. DB Schenkers Transportvillkor innefattar kompletteringar till och avvikelser från bestämmelserna i NSAB 2000.
På DB Schenkers webbplats http://www.dbschenker.com/se finns alltid den senast uppdaterade versionen av transportvillkor, säljbroschyrer, ortförteckning, orttillägg och fraktsedelsinstruktion.
Sker under avtalstiden justering i NSAB 2000, DB Schenkers Ortförteckning, Avståndstabell och/eller Transportvillkor, tillkommer, bortfaller eller ändras skatt eller annan avgift eller sker annan för branschen generell justering av prissättning, fraktförmåner eller annat ökat kostnadsläge som DB Schenker inte kan påverka, så förbehåller sig DB Schenker rätten att göra motsvarande prisjustering.
Laga föreskrifter, bl a sådana som medför begränsningar av den största last som får medföras på fordonen kan i vissa fall, som inte anges i transportvillkoren, nödvändiggöra avsteg från transportvillkoren.
___________________________________________________________
Basåtagande - 1.1 Omfattning
Hämtning och utkörning i Sverige utförs endast till de avsändare och mottagare som anger gatuadress, gatunummer och korrekt postnummer enligt www.postnummerservice.se , samt under förutsättning att hela transportsträckan utgörs av farbar väg.
Vissa postnummer trafikeras mot ett extra orttillägg. För övriga svenska orter, se 1.4.1 ->. För utrikes orter, i första hand enligt turlista. Basåtagandet får ej heller begränsas av lokala trafikföreskrifter.
Transporttiderna enligt DB Schenkers turlista är beräknade och utgör inte tidslöfte. Avvikande transporttider kan förekomma på orter med säsongs- och volymvariationer liksom för transporter av gods med särskilda egenskaper såsom, men icke begränsat till:
- gods med längd och bredd över 2,4 m eller höjd 2,2 m (inrikes) eller 2,0 m (utrikes)
- transporter av farligt gods
- varmtransporter
- gods med bristfälligt eller skadat emballage
- felaktigt eller ofullständigt adresserat gods eller transportinstruktion
För transporter som ska aviseras eller utlämnas mot efterkrav tillkommer extra transporttid.
DB Schenker förbehåller sig rätten att i hantering och produktion prioritera de sändningar där alla fysiska kollin är märkta med en godkänd standardiserad transportetikett (STE) och har korrekt transportinstruktion överförd via EDI/Internet till DB Schenker. På övriga sändningar gäller inte DB Schenkers/avtalad turlista.
Såvida inte särskild överenskommelse träffats äger DB Schenker rätt att välja transportmedel och transportvägar, samt att efter eget val befordra sändningar i direkttrafik eller med omlastning.
___________________________________________________________
Basåtagande - 1.2 Avsändande av gods
1.2.1 Förpackande av gods
Det åligger avsändaren att förpacka gods- och paketsändningar med hänsyn till dess känslighet, så att dessa klarar normala transportpåkänningar i samlastningstrafik, vilka ofta inkluderar terminalhantering/maskinsortering. Förpackningen ska samtidigt vara utformad så att eget gods inte kan orsaka skada på annat gods under transporten.Enskilt kolli med vikt över 25 kg ska märkas med särskild etikett. Avser endast kolli som hanteras manuellt.
Vid definition av kolli ska följande egenskaper användas för att beskriva ett kolli avsett för transport, oavsett transportprodukt:
- fysiskt sammanhållet
- fysiskt hanterbart i ett stycke
- minsta enhet som DB Schenker tar ansvar för
- har en unik identitet
- fysiskt märkt med identitet
Exempel på kolli:
- ett paket, en låda, en rulle eller en plastad pall
- varje paket på en oplastad pall
- varje paket på en pall som DB Schenker plastat
DB Schenker kan inte garantera att fraktsedelns mottagardel når mottagaren då den kan makuleras på avgående terminal. Meddelande till mottagaren kan därför inte lämnas på fraktsedeln.
1.2.2 Lastning
Lastning av sändning sker vid fordonets lång- eller kortsida från kaj eller markplan. Uppdragsgivaren är ansvarig för att avsändaren på DB Schenkers begäran tillhandahåller erforderliga hjälpmedel om fordonet saknar bakgavelhiss. För kolli med sådan vikt och storlek att tekniska hjälpmedel behövs, ansvarar uppdragsgivaren för att sådana finns tillgängliga och står för eventuella kostnader.
En sändning kan bestå av ett eller flera kollin men ska vara fysiskt sammanhållen vid hämtning.
Vid lastning krävs att porthöjden är minst 4,5 m. Om så ej är fallet sker omlastning till fordon med lägre höjd mot tilläggsavgift.
Sedan fordonet ankommit till avsändare förutsätts att lastning påbörjas omgående och avslutas inom viss tid. För tidsåtgång härutöver, liksom för lastning på lör-, sön och helgdagar, uttas tilläggsavgifter.
1.2.3 Lastsäkring
Den som ombesörjer lastningen ansvarar för att godset lastsäkras enligt Trafikverkets och andra transportsätts bestämmelser (eller motsvarande bestämmelser om lastningen lastningen sker i annat land). När det krävs särskild utrustning för lastsäkring, utöver spännband, ska avsändaren anskaffa och tillhandahålla denna lastsäkringsutrustning. Vid utrikestransporter ska avsändaren vid behov tillhandahålla lastsäkringsutrustning utöver den basutrustning som finns på respektive fordon. DB Schenker kan vara behjälplig att anskaff a utrustning mot kostnadstäckning.
Basutrustning för lastsäkring på DB Schenkers fordon är ett spännband per flakmeter, fasta eller lösa. Säljare och kund ska, innan avtal skrivs, diskutera frågan om lastsäkring för att bestämma vem som ska bekosta lastsäkringsutrustning utöver basutrustning.
Avsändaren ska, när han själv ombesörjt lastningen, överlämna en ”försäkran om lastsäkring” utvisande att lasten säkrats enligt för den aktuella transporten gällande föreskrifter, samt vid sjötransport/färjetransport för vilket sjöfartsområde säkringen är anpassad.
I ansvaret ingår även att godset ska lastas på ett sådant sätt att man undviker skador på godset vid normal transportpåkänning. Farligt gods ska lastsäkras i transportenheten enligt kraven i tillämpliga föreskrifter (ADR, RID, IMDG Code, m fl ).
1.2.4 Märkning av gods/transportinformation
För att DB Schenker ska kunna uppfylla transport enligt turlista krävs korrekt ifylld transportinstruktion/STE-etikett/fraktsedel (godkända versioner är 004 och 005 eller laserprintade och godkända av DB Schenker). Varje kolli ska vara märkt med transportetikett STE med korrekt adressering.
För bedömning av fraktgrundande vikt ska förutom vikt i hela kg dessutom alltid en av nedanstående uppgifter anges för hela sändningen:
- Volym i kubikmeter. Värdet anges med två decimaler åtföljt av M3.
- Flakmeter. Ska anges för sändningar som är svårstuvade och som inte tillåter lastning ovanpå godset. Värdet ska anges med en decimal åtföljt av FLM.
- Pallplats = ej staplingsbar pall. Värdet anges åtföljt av PP.
Fraktsedlarna kan beställas via www.dbschenker.com/se eller hos något av de större tryckerierna.
Samtliga uppdrag ska följa DB Schenkers gällande anvisningar rörande information till och kommunikation med DB Schenker. Vid informationsöverföring via EDI gäller punkt 6 ->.
___________________________________________________________
Basåtagande - 1.3 Mottagande av gods
Lossning av sändning sker vid fordonets lång- eller kortsida till kaj eller markplan. Uppdragsgivaren är ansvarig för att mottagaren på DB Schenkers begäran tillhandahåller erforderliga hjälpmedel samt bemannar hjälpmedel om fordonet saknar bakgavelhiss. För kolli
med sådan vikt och storlek att tekniska hjälpmedel behövs, ansvarar uppdragsgivaren för att sådana finns tillgängliga och står för eventuella kostnader.
Vid lossning krävs att porthöjden är minst 4,5 m. Om så ej är fallet sker omlastning till fordon med lägre höjd mot tilläggsavgift.
För kontroll av mottagen sändning se punkt 5. Sändningen ska kvitteras av mottagaren om inte annat överenskommits.
Mottagaren måste vara anträffbar under normal arbetstid, vardagar kl 07.00–16.00. Om så inte är fallet lämnar vi två alternativ:
- Sändning kan hämtas på DB Schenkers terminal vid överenskommen tidpunkt.
- Sändning körs ut mot extra debitering efter överenskommelse med mottagaren.
Sedan fordonet ankommit till mottagare förutsätts att lossning påbörjas omgående och avslutas inom viss tid. För tidsåtgång härutöver, liksom för lossning på lör-, sön- och helgdagar, uttas tilläggsavgifter.
___________________________________________________________
Basåtagande - 1.4 Särskilda regler
1.4.1 Undantag från basåtagande
Gods till och från svenska orter ej upptagna i DB Schenkers Ortförteckning mottas till transport endast efter i förväg träffad överenskommelse. Vid överenskommelsen bestäms de villkor under vilka transporten utförs samt priser.
Basåtagandet omfattar inte sändningar som kräver särskilda anordningar eller där framkomligheten begränsas av miljözon, axeltryck, lokala trafikföreskrifter och omlastning till annat fordon för lastning eller lossning. Vid hämtning hos flera avsändare till samma mottagare krävs separat överenskommelse.
Värdepapper, kontanta medel samt personliga effekter/flyttsaker, radioaktiva ämnen/ADR klass 7, levande eller döda djur, lik/likdelar, urnor eller liknande med aska accepteras inte för transport.
Vissa varuslag och föremål som anges nedan mottas till transport som ett speciellt åtagande endast efter i förväg träffad överenskommelse:
- för inrikes transporter gäller föremål högre än 2,2 m eller längre än 6 m eller bredare än 2,4 m
- för utrikes transporter gäller föremål högre än 2 m eller längre än 6 m eller bredare än 2,4 m
- föremål som kräver särskilda anordningar för transport, lastning, lossning eller förankring
- föremål med sådan vikt, bredd och längd att transport förutsätter dispens från gällande trafikföreskrifter
- föremål som inte lämpligen kan lastas tillsammans med annat gods
- gods som ger ojämn tyngdfördelning
- föremål med otillräckligt emballage
- värdeföremål
- levande växter
- färsk fisk som isats
- levande djur, endast som inrikes paket och när myndighet godkänt att transport kan ske
- livsmedel som enligt Livsmedelsverkets föreskrifter ska transporteras vid viss temperatur, se även säljbroschyr för DB SCHENKERcoldsped
- varor som omfattas av importrestriktioner
- varor som omfattas av exportrestriktioner
- övrigt gods som kräver temperaturreglering
- tobak
- vin och sprit
- post
- farligt gods, se 1.4.6
- vapen - enligt vapenlagen (ej i utrikestrafiken)
- farligt avfall och avfall (endast direkttransporter)
- läkemedel
- däck - gäller leverans via paketombud
Vid överenskommelsen bestäms de villkor under vilka transporten ska utföras samt frakt och frakttillägg. Tilläggsavgifter uttas i den omfattning som anges i DB Schenkers Transportvillkor. I fråga om temperaturkänsligt gods tillämpas för kylt och fryst gods särskild prislista.
1.4.2 Kylt och fryst gods
Följande villkor är specifika för DB SCHENKERcoldsped. Villkoren gäller för transport av livsmedel, som enligt Livsmedelsverkets föreskrifter och anvisningar ska transporteras vid viss temperatur, samt för andra temperaturreglerade
transporter. Normalåtagandet för DB SCHENKERcoldsped är att lastutrymmet under transport håller:
- vid kyltransport, +2 till +8 Celsius
- vid frystransport, högst minus 18 Celsius
Kyl- eller frysprodukter skall anges vid bokningstillfället samt skrivas på transportinstruktionen. - vid annat temperaturönskemål måste särskild överenskommelse träffas. Avvikande temperatur ska anges vid bokningstillfället och skrivas på transportinstruktionen.
Avsändaren ansvarar för att godset vid lastning har den temperatur som det ska transporteras under. DB Schenker har rätt att kontrollera temperaturen.
1.4.3 Livsmedel/livsmedelsrelaterade produkter
Med livsmedelsrelaterade produkter avses gods som ska användas i livsmedelsproduktionen eller kommer i kontakt med livsmedel, t ex emballage.
- Vid bokning ska uppdragsgivaren uppge att det är Livsmedel/livsmedelsrelaterade produkter.
Gods skall emballeras så väl att det klarar samlastning utan att risk för kontaminering från annat gods uppstår.
Livsmedel- eller livsmedelsrelaterade produkter ska vara märkta av uppdragsgivaren med DB Schenkers standardmärkning för icke tempererade livsmedelsprodukter. Etikett finns hos Strålfors och kan beställas via DB Schenker.
1.4.4 Läkemedel
Vid bokning ska uppdragsgivaren uppge att det är Läkemedel.
Gods skall emballeras så väl att det klarar samlastning utan risk för kontaminering från annat gods uppstår. Läkemedel ska vara märkta av uppdragsgivaren med DB Schenkers standardmärkning för Läkemedel. Etikett finns hos Strålfors och kan beställas via DB Schenker.
1.4.5 Sändningar till privatpersoner
Inrikes godssändningar. Sändning till privatperson skickas som Hemleverans. Denna sändning distribueras till mottagaren enligt överenskommelse vid aviseringen.
Kvällsdistribution erbjuds inom angivna postnummer, se DB Schenkers webbplats www.dbschenker.com/se (kan endast skickas som avsändarfrakt).
Inrikes paketsändningar. Sändningar till privatpersoner kan ske som Hemleverans, via paketombud, till arbetsplatsen alternativt till någon av DB Schenkers terminaler. Se broschyr DB SCHENKERparcel/privpak, Priser och villkor.
Utrikes. Sändningar till privatpersoner är möjligt om särskilt avtal föreligger.
1.4.6 Transport av farligt gods
Vid transport av farligt gods krävs kompletterande transporthandlingar samt särskild farligt godsrelaterad information (godsdeklaration). För sändning som innehåller farligt gods ska avsändaren förpacka, klassificera, etikettera och märka det farliga godset, samt deklarera det farliga godset enligt föreskrifterna för tillämpligt transportslag, ADR, RID (ADR-S, RID-S), IMDG Code eller DGR.
För farligt gods av skilda slag som inte får samlastas på ett fordon eller om en sändning på grund av sin storlek inte kan lastas i sin helhet på en transportenhet ska separat dokumentation utfärdas.
För DB SCHENKERparcel/privpak får ej farligt gods (ej heller i begränsad mängd) transporteras.
I det fall det farliga godset lastas i en container och transporten ska följas av en sjötransport ska ett underskrivet packningscertifikat/stuvningsintyg upprättas av den lastansvarige och bifogas övriga handlingar. Varje kolli ska förses med föreskriven märkning och etikettering. xxx
1.4.7 Vin & sprit - kontakta ditt DB Schenkerkontor
1.4.8 Vapen - kontakta ditt DB Schenkerkontor
1.4.9 Varu- och lagringsförsäkring
Varuförsäkring ingår ej i basåtagandet men kan tecknas genom DB Schenkers försorg, se under rubriken Tillval. Med ändring av § 27 C,3 i NSAB 2000 tecknas lagringsförsäkring endast efter instruktion från uppdragsgivaren.
___________________________________________________________
Avgiftstillägg och tillvalskostnader - 2
För tilläggs-/tillvalstjänster utöver basåtagandet tillkommer kostnader som bestäms genom överenskommelse med avsändaren/fraktbetalaren (gäller även mottagarfrakt).
Exempelvis:
Tillval
- särskilda hjälpmedel (t ex gaffeltruck och kranbil) för lastning och lossning
- speciella förankringsanordningar
- retur av kvittenshandling
- specialutrustning på fordon, bakgavellift i vissa länder
- tillståndsanskaffning och särskilda åtgärder enligt tillståndsvillkoren vid transport som förutsätter dispens från gällande trafikföreskrifter
- särskilda åtgärder vid transport av föremål med större höjd än 2,2 m (utrikes 2,0 m), längre än 6 m eller bredare än 2,4 m
- åtgärder till följd av krav att transporten utförs utan omlastning eller med visst transportmedel
- kostnad för returnering av fraktsedelns Ti-del eller annat transportdokument tillsammans med fakturan
- särskild bevakning/övervakning av fordon med visst farligt gods, enligt föreskrifterna i ADR, ADR-S
- transportstöd – framtagande av transportstödsunderlag
- tidslossning
Tillägg
- för förändrad debitering till följd av felaktigt angiven betalningsföreskrift
- kostnad för att rätta felaktiga och/eller ofullständiga transportinstruktioner
- kostnad för felaktig transportinstruktion
- paketsändningar och enskilda paket som överskrider angivna villkor för vikt och volym belastas med en avgift
- speciell invändig rengöring av fordon
- bomkörning till följd av att annullerat uppdrag inte avbeställts inom skälig tid före överenskommen lastningstid
- omlastning till följd av lokala trafikföreskrifter eller begränsad framkomlighet
___________________________________________________________
Fraktberäkning och betalningsvillkor - 3.1 Fraktberäkning
Frakt beräknas efter prislista överenskommen mellan DB Schenker och kund eller efter prislista fastställd av DB Schenker.
Utöver den del av frakten som anges i prislistan tillkommer vissa frakttillägg och tilläggsavgifter samt tilläggstjänster för tjänster eller tillval utöver basåtagandet.
Vissa typer av transporter kräver åtgärder, utrustning eller hjälpmedel utöver basåtagandet. För dessa transporter, liksom för andra tjänster utöver basåtagandet, debiteras tilläggsavgifter eller beräknas frakten på annat sätt än som anges i prislistorna.
___________________________________________________________
Fraktberäkning och betalningsvillkor - 3.2 Betalningsvillkor
För inrikesgods ska frakten i sin helhet betalas antingen av avsändaren eller av mottagaren.
För utrikesgods ska fraktkostnader, avgifter m m fördelas mellan säljare och köpare enligt Combiterms 2011 – landtransporter, om inget annat avtalats. Uppdragsgivaren ska alltid uppge för transportören gällande Combiterms.
Avsändaren är betalningsskyldig för frakten för gods som är utsatt för hastig förstöring eller vars värde inte med säkerhet täcker fraktkostnaden. Avsändaren är betalningsskyldig för alla kostnader som vilar på en sändning som inte utlöses av mottagaren.
Om DB Schenker fakturerar mottagaren och denne vägrar betalning under åberopande att annat avtalats mellan mottagaren och uppdragsgivaren, är uppdragsgivaren skyldig att erlägga frakten. Detsamma ska gälla om mottagaren
efter betalningstidens utgång och efter betalningspåminnelse ej betalat frakten.
Frakt och andra avgifter anges exklusive mervärdesskatt. DB Schenkers generella betalningsvillkor är tio (10) dagar netto från fakturadatum, såvida DB Schenker inte kräver kontant betalning.
Minsta debitering per sändning är SEK 165, exklusive tillval och tillägg. För DB SCHENKERcoldsped är minsta debitering SEK 185 per sändning. Minsta debitering gäller ej DB SCHENKERparcel.
Förlängd kredittid kan undantagsvis beviljas, och regleras då i mellanvarande avtal, varvid en kreditavgift uttas på fakturabeloppet för varje extra kreditdag utöver generella tio (10) dagar.
Fraktkredit kan erhållas efter särskild prövning och mot sedvanlig säkerhet såsom deposition, á-conto eller bankgaranti.
Faktureringsavgift debiteras enligt DB Schenkers vid faktureringstillfället gällande regler.
Sker dröjsmål med betalning debiterar DB Schenker vid faktureringstillfället
gällande dröjsmålsränta, att uttas från fakturans förfallodag. Dröjsmålsräntan är för närvarande 1,8 % per månad. För skriftlig betalningspåminnelse debiteras lagstadgad påminnelseavgift.
Om fakturamottagaren finner att fakturan inte mottagits, inte kan utväxlas med EDI, eller om förvanskning upptäcks, ska motparten omedelbart meddelas. Efter felet avhjälpts ska parterna gemensamt besluta om och utföra erforderliga tester innan ordinarie utväxling av fakturan/EDI-meddelande återupptas.
Krav på rättelse av faktura till kund ska framställas senast två (2) månader efter fakturadatum. Krav gällande transportskador framställs separat för enskild handläggning (kan ej kvittas mot oreglerade fraktfakturor).
Vid fler än en avsändare ska fraktbetalaren anges i den separata överenskommelsen.
DB Schenker kan returnera sändningsreferens i transportfakturan och presentera i Tracking förutsatt att referens sänts in korrekt i transportinstruktion via EDI av Transportbeställaren*.
* Undantaget Parcel Utrikes och textlängdsbegränsning per DB Schenkerprodukt.
___________________________________________________________
Fraktberäkning och betalningsvillkor - 3.3 Felaktigheter kring sändningen
Sändningar som mottas för transport och som ej är kompletta och där resterande kolli/kollin lämnas in senare betraktas som ny sändning och en ny frakt debiteras.
Om transportinstruktion/fraktsedel saknar eller har felaktiga vikt-/volymuppgifter, förbehåller DB Schenker sig rätten till kontrollvägning och mätning. De nya vikt-/volymuppgifterna påförs transportinstruktionen/fraktsedeln för fraktberäkning.
___________________________________________________________
Tilläggsbestämmelser för inr transp. - 4.1 DB Schenkers utökade ansvar
Vid inrikes transporter (ursprunglig avsändare och slutlig mottagare i Sverige) påtar sig DB Schenker utökat ansvar i förhållande till NSAB 2000 enligt följande:
§ 21 i NSAB 2000
Uppdragsgivaren har rätt till ersättning som om godset gått förlorat om utlämning inte kan ske inom 30 dagar från det godset mottogs till transport. Undantag för tempererade varor där hållbarheten är kortare än 30 dagar.
§ 22 i NSAB 2000
För DB SCHENKERparcel begränsas det generella ansvaret till SEK 50 000 per skadad eller försvunnen leverans (oavsett vikt). Med leverans avses transport av ett eller flera kollin från samma avsändare till samma mottagare vid samma tillfälle.
Ersättning för tjänsterna med leverans via ombud är dock begränsade till SEK 5 000 per paket.
För inrikes gods begränsas ansvaret till SEK 150 per bruttokilo enligt villkoren i lag om inrikes vägtransport.
§ 23 i NSAB 2000
Vid befordran med annat transportmedel då godset är upplastat på bil eller annan lastbärare gäller ej inskränkningen enligt NSAB 2000 i ansvaret för skada, minskning eller förlust, som endast kunnat uppkomma under och till följd av sådan befordran.
Med ändring av § 16 mom g, NSAB omfattar DB Schenkers ansvar även godsskador till följd av trafikolycka, brand eller stöld.
Ovanstående utökade ansvar gäller inte vid inrikes transporter som är ett led i en gränsöverskridande transport. För sådana transporter gäller i första hand CMR–konventionen.
Försäkrat gods. När skada, minskning eller förlust kan ersättas under en av uppdragsgivaren separat tecknad varuförsäkring svarar DB Schenker gentemot den berättigade i enlighet med NSAB 2000.
___________________________________________________________
Tilläggsbestämmelser för inr transp. - 4.2 Övriga tilläggsbestämmelser
Förfoganderätt. Avsändaren har förfoganderätt över godset till dess att godset utlämnats till mottagaren eller ställts till dennes förfogande på anvisad plats. Från denna tidpunkt är mottagaren förfogandeberättigad.
Hinder för godsets utlämnande. Uppstår hinder för godsets utlämnande och lämnar avsändaren icke erforderliga föreskrifter hur med godset ska förfaras, äger DB Schenker rätt att försälja godset:
a) genast, ifråga om gods som är utsatt för förskämning eller snar förstörelse eller som fordrar alltför kostsam vård, eller
b) ifråga om övrigt gods efter 60 dagar från godsets mottagande till befordran.
DB Schenker ska såvitt möjligt i förväg underrätta avsändaren om godsets försäljning.
Efter avdrag av DB Schenkers fordringar på grund av transportuppdraget och av övriga fordringar för vilka godset kan häfta ävensom av kostnader för godsets förvaring och försäljning ska försäljningsbeloppet utan dröjsmål ställas till avsändarens förfogande försåvitt hans adress är känd för DB Schenker.
Är avsändarens adress icke känd och gör han icke inom ett år från försäljningsdagen sin rätt till honom tillkommande medel gällande, ska de tillfalla DB Schenker.
___________________________________________________________
Reklamationer - 5.1 Skadat gods
Ansvar
DB Schenkers ansvar som transportör inträder när DB Schenker genom behörig personal omhändertagit sändningen för befordran, och upphör när sändningen på bestämmelseorten utlämnats till mottagaren eller ställts till dennes förfogande, enligt 1.3 ->.
Har överenskommelse träffats att avsändaren utan DB Schenkers medverkan sammanställer hela lastenheter för transport med DB Schenker och DB Schenker därmed är förhindrade att vid avhämtning av enheten utföra sedvanlig mottagningskontroll av i lastenheten ingående enskilda kollin, svarar DB Schenker för skada på eller förlust av enskilda kollin endast under förutsättning att det visas att skadan eller förlusten uppkommit under DB Schenkers ansvarsperiod och av orsak för vilken DB Schenker är ansvariga.
Vid successiva transporter med olika transportörer är DB Schenker inte ansvarigt om det kan göras sannolikt att skada inte inträffat under den tid DB Schenker ansvarat för sändningen.
Föreligger avtal om temperaturreglerad transport svarar DB Schenker för skada på gods som uppkommer som en direkt följd av att lastutrymmet ej hållit avtalad temperaturintervall.
Är godset vid överlämnandet till DB Schenker i sådant tillstånd, till exempel mognad, ålder eller vid sådan temperatur att det ej är ägnat att tåla en transport av ifrågavarande slag är DB Schenker dock fritt från ansvar.
Reklamation
Skada, minskning eller förlust som är synlig, ska anmälas genast vid godsets mottagande och antecknas i det kvitterade exemplaret av transportdokumentet eller annan handling.
Mottagare av en sändning är skyldig att i omedelbar anslutning till mottagandet kontrollera om varan har en av emballaget dold skada.
Dold skada ska anmälas till DB Schenker snarast, dock senast sju (7) dagar efter mottagandet av sändningen. DB Schenker ansvarar inte för dold skada som anmäls efter transport, om varan tidigare transporterats eller hanterats och inte före den sista transporten blivit kontrollerad för eventuell dold skada.
Anmärkning om skada på gods som uppkommit till följd av att lastutrymmet ej hållit avtalad temperaturintervall ska göras vid godsets utlämnande.
___________________________________________________________
Reklamationer - 5.2 Försenat gods
Ansvar och reklamation
Av uppdragsgivaren framställt önskemål eller villkor avseende leveranstidpunkt, t ex i fraktsedel/transportinstruktion, är inte bindande för DB Schenker.
Med ändring av § 20, NSAB, ersätts dröjsmål vid transporter enligt normal turlista, eller vid särskilt avtalat tidslöfte, endast då reklamation framförs samt då skada till följd av dröjsmålet kan påvisas.
___________________________________________________________
Indata - 6.1 Avtalsordning
Om inte annat avtalats gäller dokument och avtal i följande ordning:
- I det enskilda fallet avtalade villkor.
- EDI-avtal (överordnad avtalsförutsättningar och EDI-beställning).
- Allmänna EDI-bestämmelser.
Med Avtalsförutsättningar avses den avtalsbilaga med underbilagor som innehåller parternas villkor för utväxling av EDI-meddelanden.
Information om obligatoriska leveransuppgifter samt om hur transportinstruktion/STE-etikett fylls i finns i faktabladet ”Anvisningar för transportdokument”.
___________________________________________________________
Indata - 6.2 DB Schenkers Allmänna EDI-bestämmelser
DB Schenkers Allmänna EDI-bestämmelser baseras på bland annat Allmänna Bestämmelser enligt EDI-avtal 2004 som GEA (Gemenskapen för Elektroniska Affärer) har tagit fram.
Avtalsförutsättningar och dessa Allmänna EDI-bestämmelser reglerar villkoren för parternas utväxling av EDI-meddelanden.
Part som använder DB Schenkers Web-TA för att sända transportinstruktion elektroniskt godkänner tillämpning av dessa Allmänna EDI-bestämmelser direkt vid behörighetsansökan i DB Schenkers Web-TA.
___________________________________________________________
Indata - 6.3 Definitioner
I Avtalsförutsättningar och DB Schenkers Allmänna EDI-bestämmelser ska följande ord och begrepp ha nedanstående betydelse:
Med Part 1 avses DB Schenker och med Part 2 avses transportavtalskund.
EDI-kund är den kund som sänder elektronisk transportinstruktion (IFTMIN) till DB Schenker.
EDI-meddelande är en sammanhängande uppsättning av data, som strukturerats efter överenskommen meddelandestandard i ett format som kan överföras mellan och bearbetas av parternas respektive informationssystem.
Med EDI avses automatiserad elektronisk utväxling av EDI-meddelanden mellan parternas informationssystem. Med utväxling av EDI-meddelande avses såväl avsändande som mottagande av EDI-meddelande.
Med transportinstruktion avses ett EDI-meddelande som sänds av Part 2 och som innehåller de uppgifter som krävs enligt DB Schenkers AGI (Anvisningar för godsmärkning- och informationsöverföring) för att DB Schenker ska kunna fullgöra
uppdraget.
Med VAN-leverantör avses en tredje man som tillhandahåller kommunikationssystem och/eller EDI-system åt part i samband med utväxling av EDI-meddelanden enligt Avtalsförutsättningar.
___________________________________________________________
Indata - 6.4 Informationssystem för EDI-utväxling
Respektive part svarar för att parten har tillgång till informationssystem som möjliggör överenskommen utväxling av EDI-meddelanden.
Respektive part ska vid driftsättning och fortlöpande under avtalstiden genom tester och andra åtgärder tillförsäkra att informationssystemet uppfyller kraven enligt Avtalsförutsättningar och DB Schenkers Allmänna EDI-bestämmelser. Vardera parten svarar för sina egna kostnader för utväxling av EDI-meddelanden under avtalstiden, om inte annat avtalats.
Part äger rätt att på egen bekostnad och på eget ansvar anlita VAN-leverantör eller annan tredje man för att utföra utväxling av EDI-meddelanden, bearbetning, lagring eller annan åtgärd avseende EDI-meddelanden.
Om parterna anlitar samma VAN-leverantör eller annan tredje man och fråga uppkommer om ansvar för viss åtgärd som denne har vidtagit, bär den part för vars räkning åtgärden vidtagits ansvaret gentemot den andra parten.
Part som avser ändra delar av sitt informationssystem på sätt som kan förväntas påverka utväxling av EDI-meddelanden, ska meddela motparten om detta i så god tid att parterna gemensamt kan genomföra erforderliga tester för att säkerställa att utväxling av EDI-meddelanden kan ske på överenskommet sätt även efter ändringen.
___________________________________________________________
Indata - 6.5 Utväxling av EDI-meddelanden
Part som tar emot ett EDI-meddelande enligt Avtalsförutsättningar ska behandla och bearbeta EDI-meddelandet utan dröjsmål.
DB Schenker rekommenderar att Part 2 överför EDI-filer omgående efter utskrift av transportdokument, alternativt löpande flera gånger under dagen för att säkerställa att EDI-informationen finns hos Part 1 innan sändningen ankommer terminal.
Om inte annan tidpunkt är angiven i Avtalsförutsättningar ska Part 2 sända transportinstruktionen till Part 1 utan dröjsmål, dock senast omedelbart efter att godset har lastats hos Part 2.
Vid utrikes ska informationen normalt överföras i samband med bokningen. I vissa trafikupplägg och tullhänseenden måste sändningsinformationen överföras till DB Schenker i samband med bokningen innan enheten kan lastas upp.
Part 2 ansvarar för att innehållet i transportinstruktionen överensstämmer med det gods som lastas.
Om avvikelse föreligger mellan innehållet i EDI-meddelande som utväxlats mellan parterna och motsvarande information lämnad på papper eller på annat medium,
gäller EDI-meddelandet såvida det inte är uppenbart att sändande part avsett att den information som lämnats på annat medium ska ha företräde.
Part 2 ska bevara säkerhetskopia/backup av sina överföringar i minst fem (5) arbetsdagar, så att dessa kan återsändas vid önskemål.
Vardera parten ska kunna visa skickade och mottagna meddelanden för minst 30 kalenderdagar bakåt i tiden, räknat från planerat transportdatum. Utdrag ska vara i läsbar form och tillhandahållas utan kostnad.
___________________________________________________________
Indata - 6.6 Uteblivet/fel i EDI-meddelandet
Om part finner att ett meddelande inte kan utväxlas med EDI, eller om förvanskning upptäcks i ett EDI-meddelande, ska motparten omedelbart meddelas. Parten får därefter sända informationen enligt förfarande som i förväg godkänts av motparten. Efter att felet avhjälpts ska parterna gemensamt besluta om och utföra erfordliga tester innan ordinarie utväxling av EDI-meddelande återupptas.
Utebliven transportinstruktion före godsets ankomst till första terminal, kan medföra att godset inte blir lossat, eller att godset blir lastat över på lagringsyta, där det blir påfört lagringskostnader enligt gällande priser. Part 1 förbehåller
sig rätten att belasta Part 2 alla tilläggskostnader till följd av utebliven transportinstruktion.
Vid uteblivet EDI-meddelande ska Part 1 meddela kontaktperson hos Part 2 enligt Avtalsförutsättningar. Utebliven transportinstruktion vid godsets ankomst till första terminal medför att inga tidtabeller eller garantier gäller.
Vid dataavbrott hos part eller till/hos VAN-leverantör, ska detta meddelas kontaktperson hos motparten enligt Avtalsförutsättningar. Vid dataavbrott ska parterna bistå varandra efter bästa förmåga.
___________________________________________________________
Indata - 6.7 EDI-meddelandens bindande verkan
I den mån transportavtal eller regler i lag eller annan författning kräver att meddelande lämnas skriftligen anses detta krav uppfyllt av EDI-meddelande som utväxlas enligt Avtalsförutsättningar och dessa Allmänna EDI-bestämmelser.
Ett EDI-meddelande ska, om inte annat visas, anses sänt av sändande part när den överföring som EDI-meddelandet ingår i har loggats som sänd hos sändande part eller, om EDI-meddelande sänts via parts VAN-leverantör, enligt logg som förs hos VAN-leverantören.
Ett EDI-meddelande ska, om inte annat visas, anses ha kommit mottagande part tillhanda när den överföring som det ingår i har loggats som mottagen i avtalat format hos mottagande part eller, om EDI-meddelande mottagits av parts VAN-leverantör, enligt logg som förs hos VANleverantören.
Sändande part står risken för att de EDI-meddelanden som ingår i en överföring förloras, försenas eller förvanskas vid överföringen intill dess överföringen loggats som mottagen.
EDI-meddelande som sänds från part i enlighet med Avtalsförutsättningar ska anses vara behörigen sänt och bindande för avsändande part såvida inte denne kan visa att EDI-meddelandet obehörigen sänts och att motparten hade eller borde haft kännedom om detta.
DB Schenker förbehåller sig rätten att ändra uppgifter i elektroniskt insänd Transportinstruktion för att säkerställa att uppdraget kan fullföljas.
___________________________________________________________
Indata - 6.8 EDI-meddelandes säkerhet
Parterna ska införa och underhålla procedurer och teknik för att skydda EDI-meddelanden och säkerhetskopia/backup mot obehörig tillgång, förvanskning, förlust av information och annan skada.
___________________________________________________________
Indata - 6.9 Sekretess
Information som part erhåller genom informationsutbytet enligt Avtalsförutsättningar och dessa Allmänna EDIbestämmelser ska hanteras enligt de sekretessregler som framgår av transportavtalet.
För det fall part anlitar VAN-leverantör, ska part tillse att VAN-leverantör är bunden av sådan sekretess i motsvarande mån.
Är information hos part att anse som allmän handling, ska för denna part vad som sägs i lag om allmänna handlingars offentlighet respektive sekretess tillämpas.
Har part tagit emot EDI-meddelande som kommer från sändande part och som uppenbart är avsett för annan, är mottagande part skyldig att omedelbart meddela sändande part om detta och radera EDI-meddelandet, dock inte ur säkerhetskopian/backupen.
___________________________________________________________
Indata - 6.10 Ansvar
Om part, eller av part anlitad VAN-leverantör eller annan tredje man, bryter mot bestämmelserna i Avtalsförutsättningar eller dessa Allmänna EDI-bestämmelser är parten skyldig att ersätta motparten därav uppkommen skada. Ersättning ska utgå endast för direkt skada, om inte skadan vållats uppsåtligen eller av grov oaktsamhet.
___________________________________________________________
Indata - 6.11 Tillämplig lag och tvistlösning
Vid tvist med anledning av Avtalsförutsättningar och dessa Allmänna EDI-bestämmelser ska reglerna i transportavtalet gälla med avseende på tillämplig lag och sättet för tvistlösning. Framgår inte annat av transportavtalet ska tvist lösas av svensk allmän domstol med tillämpning av svensk rätt.
___________________________________________________________
Force Majeure - 7
DB Schenker ska vara befriat från skyldighet att fullfölja uppdrag om DB Schenker hindras av omständigheter, varöver DB Schenker inte kunnat råda och rimligen inte kunnat förutse. DB Schenker ska genast informera uppdragsgivaren när sådan omständighet inträffar respektive upphör.
Part äger rätt att med omedelbar verkan säga upp avtal eller avbryta avtal, då sådan omständighet varat längre än en (1) månad, eller då viss uppsägningstid avtalats, efter en tid motsvarande uppsägningstiden.
___________________________________________________________
Övrigt - 8
Priser/avgifter, som inte angivits i denna broschyr gällande vissa slag av transporter eller gods m m, ska kunna uttas utöver de här angivna. Om transporten på grund av kundens specifika önskemål utförs på ett sätt som avviker från DB Schenkers normala rutiner ska speciell överenskommelse om villkor och priser träffas.
___________________________________________________________
![]()
